ALZO MI COPA
Alzo mi copa.
En mi vino de gris
galopa el verso.
Busco la región de lo sublime
y colisiono con el límite
fatal de la poesía.
El cristal se rompe
derramando la vid.
Mi sueño permanece
aún austero.
Me requiebran
de ausencias
tus recuerdos,
…y bebo.
NORBERTO PANNONE - ARGENTINA
Alzo mi copa.
En mi vino de gris
galopa el verso.
Busco la región de lo sublime
y colisiono con el límite
fatal de la poesía.
El cristal se rompe
derramando la vid.
Mi sueño permanece
aún austero.
Me requiebran
de ausencias
tus recuerdos,
…y bebo.
NORBERTO PANNONE - ARGENTINA
TRADUCCIÓN AL POLACO
Wznoszę Swój Kielich
Wznoszę swój kielich.
W moim winie, bez wyraźnego smaku,
galopuje wiersz.
Poszukuje strefy wzniosłości,
ale zderza się z nieszczęsną
granicą poezji,
i kryształowe szkło pęka,
rozlewając wino.
Mój sen trwa
ciągle wyrazisty.
Dręczą mnie
wspomnienia
twoich nieobecności
... i piję.
Norberto Pannone, ArgentYna
Przekład na angielski: Germain Droogenbroodt – Stanley Barkan
Przekład na polski: Anna Maria Stępień – Mirosław
Grudzień

No hay comentarios:
Publicar un comentario