UN RECUERDO IRREAL
Te alejas a paso lento por la carretera,
el viento juega con tu pelo ahora,
te miro, como se mira a un transeúnte,
solía enloquecer por ese pelo.
Mis dedos siempre se entrelazaban ahí,
tu abrazo me salvaba del mundo,
soñábamos con un amor eterno, pero el nuestro
seguía siendo solo un fragmento, un episodio.
Pensé que había tocado la más grande
magia y que caminaríamos juntos,
pero ahora siento que no te conocí,
nuestro viaje fue demasiado corto.
Y ya no puedo gritar: "¡Detente!".
Te sigo con la mirada, eres una mancha,
se mezclan en mí remordimiento y nostalgia,
te desvaneces entonces como un recuerdo irreal.
Te alejas a paso lento por la carretera,
el viento juega con tu pelo ahora,
te miro, como se mira a un transeúnte,
solía enloquecer por ese pelo.
IRMA KURTI - Albania - Italia
Traducción de Rafael Carcelén –
IRMA KURTI es una poeta, escritora, letrista, periodista y traductora
albanesa que ha estado escribiendo desde niña. Nacionalizada italiana y vive en
Bergamo, Italia. Todos sus libros están dedicados a la memoria de sus queridos
padres, Hasan Kurti y Sherife Mezini, quienes le apoyaron y alentaron a cada
paso de su camino literario.
Kurti ha ganado numerosos premios literarios y reconocimientos en Albania,
Italia, Suiza, Estados Unidos, Filipinas, Líbano y China. Recibió el Premio
Internacional Universum Donna en su novena edición de Literatura en 2013 y fue
nominada como Embajadora de la Paz por la Universidad de la Paz, en la Suiza
Italiana. En 2020, se convirtió en presidenta honoraria de WikiPoesia, la
enciclopedia de la poesía.
Irma Kurti es miembro del jurado de varios concursos literarios en Italia.
También es traductora para la Fundación Ítaca en España.
Irma Kurti ha publicado 30 libros en albanés, 29 en italiano, 17 en inglés
y dos en francés. También ha traducido 24 libros de diferentes autores, así
como todos sus propios libros al italiano y al inglés.
Irma Kurti es una de las poetas
albanesas más traducidas y publicadas. Sus libros han sido traducidos y
publicados en 18 países.
No hay comentarios:
Publicar un comentario